Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Obě strany předchozí revize Předchozí verze
Následující verze
Předchozí verze
plavebni_nauka [11.02.2022 14:08]
Jakub Machalický
plavebni_nauka [16.02.2024 09:59] (aktuální)
Jakub Machalický
Řádek 8: Řádek 8:
  
 {{:motorak2.png?400|}} {{:motorak2.png?400|}}
 +
 Plachetnice Plachetnice
 +
 {{:plachetnice1.png?400|}} {{:plachetnice1.png?400|}}
  
Řádek 16: Řádek 18:
  
 {{:plachetnice4.png?400|}} {{:plachetnice4.png?400|}}
 +
 +{{::plachetnice_takelaz_2.png?400|}}
  
 ==== Motorový člun ==== ==== Motorový člun ====
 === Výtlak vs. přechod vs. skluz === === Výtlak vs. přechod vs. skluz ===
 +Výtlačný režim plavby
 +Výtlačný režim plavby je charakteristický tím, že délka vodorysky se zásadně nemění oproti stavu, kdy je plavidlo v klidu/stojí. U zádě plavidla se nevytváří prohlubeň, do které se noří záď plavidla, a tak nedochází k podélnému náklonu plavidla. U přídě se vytváří příďová vlna a nedochází k rozstřiku vody do stran.
 +
 +Rychlost, kterou je plavidlo schopno plout ve výtlačném režimu plavby je závislá na délce plavidla, tvaru dna, hmotnosti plavidla a výkonu pohonné jednotky/motoru.
 +
 +Při plavbě ve výtlaku je vliv hydrodynamického vztlaku zanedbatelný. Jeho vznik je závislý na tvaru dna a rychlosti plavby.
 +
 +U plavidla konstruovaného pro plavbu v kluzu se hydrodynamický vztlak zvyšuje se vzrůstající rychlostí plavidla. Při plavbě ve výtlaku je tedy možné, že velké, těžké plavidlo popluje ve výtlaku vyšší rychlostí, než např. gumotextilní člun s relativně slabým motorem.
 +
 +Přechodový režim plavby
 +Tento režim plavby je charakteristický tím, že u zádě plavidla se vytváří výrazná prohlubeň, do které se zanořuje záď plavidla, plavidlo tak pluje v podélném náklonu, se zdviženou přídí. U přídě se nevytváří příďová vlna, plavidlo hrne vodu dnem. V místě, kde plavidlo hrne dnem vodu, se vytváří výrazná příčná vlna, u které začíná docházet k mírnému rozstřiku vody do stran. Plavidlo plující v přechodovém režimu již nepluje ve výtlaku.
 +
 +Vliv hydrodynamického vztlaku se zvýšil, ale rychlost plavidla není dostatečná, aby plavidlo přešlo do plavby v kluzu.
 +
 +V tomto režimu vytváří plavidlo největší vlny a může tak způsobovat nebezpečné vlnobití.
 +
 +Plavba ve skluzu
 +Díky své konstrukci, plochému dnu ve tvaru "V", díky své rychlosti pluje plavidlo v kluzu. Oproti předešlému režimu se podélný náklon plavidla snížil, zmenšila se i prohlubeň u zádě plavidla a dochází k výraznému rozstřiku vody od přídě plavidla do stran.
 +
 +Hydrodynamický vztlak vytlačil trup plavidla nad vodu a umožnil plavidlu klouzat.
 +
 +Velkost vlny, kterou plavidlo vytváří je závislá na ponoru plavidla, podélním náklonu plavidla a tvaru dna, resp. na velikosti tvaru "V" dna plavidla.
 +
 +{{youtube>zmx8O4Y3_8E?medium}}
 +
 +**Jak trimovat motorový člun**
 +
 +{{youtube>3Vt8zuL6Y34?medium}}
 +
  
 ==== Plachetnice ==== ==== Plachetnice ====
 +{{youtube>CawjkcJ-1zg?medium}}
 +
 === Takeláž === === Takeláž ===
 Soustava vybavení plachetnice, sloužící k přenosu síly větru na trup plachetnice a následnému pohybu požadovaným směrem. Skládá se z plachet, lan, ráhen, stěžňů a dalšího nezbytného vybavení. Soustava vybavení plachetnice, sloužící k přenosu síly větru na trup plachetnice a následnému pohybu požadovaným směrem. Skládá se z plachet, lan, ráhen, stěžňů a dalšího nezbytného vybavení.
Řádek 31: Řádek 66:
 Skrz ráhno vede pohyblivé lanoví. Skrz ráhno vede pohyblivé lanoví.
 Některé, spíše starší, lodě mají oplachtění rolované do ráhna. Některé, spíše starší, lodě mají oplachtění rolované do ráhna.
-== Optachtění ==+== Oplachtění ==
   * Hlavní plachta - mezi stěžněm a ráhnem.   * Hlavní plachta - mezi stěžněm a ráhnem.
   * Kosatka - mezi přídí a vrcholem stěžně (kosatka velikostí odpovídá vyplnění prostoru od přídě po stěžeň)   * Kosatka - mezi přídí a vrcholem stěžně (kosatka velikostí odpovídá vyplnění prostoru od přídě po stěžeň)
Řádek 84: Řádek 119:
 === Stabilita jachty === === Stabilita jachty ===
 == Příčná stabilita == == Příčná stabilita ==
 +
 {{::stabilita.png?400|}} {{::stabilita.png?400|}}
 +
 Se stabilitou úzce souvisí Capsize screening formula popsaná výše. Se stabilitou úzce souvisí Capsize screening formula popsaná výše.
 Různé plachetnice mají různé parametry. Obvyklá turitická plachtenice musí být překlopena o cca 15° pod hladinu, aby se převrátila. Po převrácení dojde k návratu do výchozí pozice (pokud není nadměrně zalita vodou a nezměnili se tím její vlasnosti). Pravděpodbně dojde k rozsáhlým škodám. Různé plachetnice mají různé parametry. Obvyklá turitická plachtenice musí být překlopena o cca 15° pod hladinu, aby se převrátila. Po převrácení dojde k návratu do výchozí pozice (pokud není nadměrně zalita vodou a nezměnili se tím její vlasnosti). Pravděpodbně dojde k rozsáhlým škodám.
Řádek 197: Řádek 234:
  
 == Plyn na lodi == == Plyn na lodi ==
 +Plyn na lodi se obvykle využívá na vaření. Plynové láhve jsou v dobře větrané skříňce v zadní části lodi. Přímo na láhvi je ventil. Dále rozvodem vede ke kuchyni, kde se nachází další ventil a konečně do sporáku nebo vařiče. Je velmi vhodné umístit také senzory úniku plynu. Ventily mohou být klasické nebo elektronické na dálku ovládané.
 == Údržba a kontrola motoru == == Údržba a kontrola motoru ==
 Kontrola motoru by měla proběhnout před každou delší etapou na motor nebo aspoň každý druhý den. Kontrola motoru by měla proběhnout před každou delší etapou na motor nebo aspoň každý druhý den.
Řádek 202: Řádek 240:
  
 Pro kontrolu slouží pomůcka: WOBBLE(S) (Wobble dle RYA, S doplněno navíc) Pro kontrolu slouží pomůcka: WOBBLE(S) (Wobble dle RYA, S doplněno navíc)
 +
 **W**ATER | VODA **W**ATER | VODA
   * Mořská voda: Ujistěte se, že je otevřený ventil (seacock) a že je sítko zbavené nečistot a víko je řádně utěsněné (pouze ručně utažené), vodotěsné a vzduchotěsné.   * Mořská voda: Ujistěte se, že je otevřený ventil (seacock) a že je sítko zbavené nečistot a víko je řádně utěsněné (pouze ručně utažené), vodotěsné a vzduchotěsné.
Řádek 234: Řádek 273:
 Pokud zpozorujete známky odvzdušnění a/nebo deformace krytu akumulátoru (vyboulení nebo praskliny), motor nestartujte. Ty mohou znamenat přebíjení nebo selhání článků uvnitř baterie, což s sebou nese vážná rizika (přehřátí, výbuch a požár, popálení kyselinou) a nejlépe je prozkoumat profesionálním lodním elektrikářem. Pokud zpozorujete známky odvzdušnění a/nebo deformace krytu akumulátoru (vyboulení nebo praskliny), motor nestartujte. Ty mohou znamenat přebíjení nebo selhání článků uvnitř baterie, což s sebou nese vážná rizika (přehřátí, výbuch a požár, popálení kyselinou) a nejlépe je prozkoumat profesionálním lodním elektrikářem.
  
-**W**ATER| TEKUTINY+**L**IQUIDS | TEKUTINY
   * Zkontrolujte blok motoru a hadice a pod nimi podpalubí, zda nejeví známky úniku slané vody (stopy koroze, krystalky soli), úniku oleje a chladicí kapaliny. Vyhledejte je a opravte.   * Zkontrolujte blok motoru a hadice a pod nimi podpalubí, zda nejeví známky úniku slané vody (stopy koroze, krystalky soli), úniku oleje a chladicí kapaliny. Vyhledejte je a opravte.
   * Udržujte podpalubí motorového prostoru čisté, abyste snadno odhalili netěsnosti.   * Udržujte podpalubí motorového prostoru čisté, abyste snadno odhalili netěsnosti.
Řádek 251: Řádek 290:
   * Nechte motor opatrně zahřát. Studený motor nepřetáčejte.   * Nechte motor opatrně zahřát. Studený motor nepřetáčejte.
  
-Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)+{{youtube>kwxQzoO_S4c?medium}}
 === Lana === === Lana ===
 Druhy lan Druhy lan
Řádek 263: Řádek 302:
         * Nevhodná na výtahy/otěže         * Nevhodná na výtahy/otěže
       * Polyesterová (Terylen, Dacron)       * Polyesterová (Terylen, Dacron)
-        * Mírně pevnější než nylon 
         * Menší tažnost         * Menší tažnost
         * Vhodná na otěže a výtahy         * Vhodná na otěže a výtahy
Řádek 299: Řádek 337:
     * Kroucená     * Kroucená
     * Pletená     * Pletená
 +
 +Přehled vlastností lan
 +
 +{{::ropes.png?400|}}
  
 Barvy lan (doporučení, nikoliv povinnost) Barvy lan (doporučení, nikoliv povinnost)
Řádek 321: Řádek 363:
   * Ocelová – Norseman Terminal, Talurit Eye, Swaged End, Bulldog Clip Eye   * Ocelová – Norseman Terminal, Talurit Eye, Swaged End, Bulldog Clip Eye
 === Uzly === === Uzly ===
-Lodní smyčka - clove hitch +{{youtube>Vw23pN8vPFc?medium}} 
-Nejčastěji používaný uzel na lodi. Rychle zavázatelný +Lodní smyčka - clove hitchNejčastěji používaný uzel na lodi. Rychle zavázatelný a rozvázatelný. Lze ho rozvázat i po utažení.
-a rozvázatelný. Lze ho rozvázat i po utažení.+
 Na vyvázání Na vyvázání
   * Na kruh   * Na kruh
Řádek 329: Řádek 370:
   * Fendrů   * Fendrů
   * Plavek na zábradlí   * Plavek na zábradlí
 +  * {{youtube>bUBIvWf-Udc?medium}}
 +Dračí smyčka – bowline knot: Nejčastěji používaný uzel na lodi. Rychle zavázatelný a rozvázatelný. Lze ho rozvázat i po utažení. Drží jen v tahu (může se vyklepat, když není pojistka).
 +Na spojování a vyvazování
 +  * Otěže a oka plachty
 +  * Na vyvázání do oka (napevno)
 +  * Vyvázání vrchního oka plachty a výtahu
 +  * {{youtube>Q9NqGd7464U?medium}}
 +Bez dračí smyčky to nejde. Nutno umět uvázat "na něco" a "kolem sebe" nejlépe jednou rukou.
 +
 +Vazákový uzel – cleat hitch: Nejčastěji používaný uzel na lodi. Rychle zavázatelný a rozvázatelný. Lze ho rozvázat i po utažení.
 +Na vyvazování lodi
 +  * Na vazák
 +  * Na pachole
 +  * {{youtube>KaF9lFn0Inw?medium}}
 +
 +Refovací uzel – reef knot: Známý také jako ambulantní (neplést s křížovým). Po utažení se špatně rozvazuje. Rychle zavázatelný.
 +Na spojování
 +  * Na stažení zrefované plachty na ráhně
 +  * Na trojcípí šátek
 +  * Na rychlé operativní spojení dvou lan
 +  * existují ale lepší uzly na spojení dvou lan
 +  * {{youtube>aprfVTaxkk0?medium}}
 +
 +Škoťák – sheet bend: Známý také jako škotová spojka. Lze udělat jednoduše z refovacího. Rychle zavázatelný. Drží jen v tahu (může se vyklepat). Pokud hodně rozdílné průměry spojovaných lan, doporučuje se zdvojit.
 +Na spojování
 +  * Dvou lan (i různých průměrů)
 +  * {{youtube>iaZJ3Q9E8Ts?medium}}
 +
 +
 +{{youtube>o8Vx6m8n4F4?medium}}
 ==== Kontrola charterové jachty ==== ==== Kontrola charterové jachty ====
 +
 +[[https://www.yachting.com/cs-cz/rady-a-tipy-pro-pohodovou-plavbu/prevzeti-a-predani-lodi|Postup]]
 +[[https://www.yachting.com/cs-cz/rady-a-tipy-pro-pohodovou-plavbu/prevzeti-a-predani-lodi/inventarni-list|Checklist]]
 +
 ==== Plavba ==== ==== Plavba ====
 === Příprava === === Příprava ===
 +Kontrola technického stavu
 +  * Množství zásob
 +  * Služby na lodi
 +  * Příprava vyplutí
 +  * Bezpečnost na lodi/bezpečnostní prvky
 +  * Poučení posádky o bezpečnosti
 +
 +Kontrola
 +  * Plyn
 +  * Plachty, lana , refování
 +  * Kotva a vrátek
 +  * Motor
 +Činnosti
 +  * Odpadky
 +  * Voda a nafta
 +  * Zabezpečení věcí
 +  * Okénka, lukny, šuplíky
 +  * Přívod vody, odpady, záchod
 +  * Elektrika
 +  * Pasarela
 +Připravenost
 +  * Vesty a harnesy
 +  * Záchranná podkova
 +  * Záchranný ostrůvek
 +  * Pyrotechnické prostředky
 +  * Protipožární vybavení
 +  * Lékárna
 +  * Mapy a navigační pomůcky
 +  *  VHF rádio
 +  * Přístroje a světla
 +  * Oblečení
 +  * Jídlo a pití
 +
 +{{youtube>Y2K5iydPtCc?medium}}
 === Role === === Role ===
 +  * Kapitán / Skipper (Kapitán má k dispozici posádku, Skipper ovládá jachtu "sám")
 +    * Odpovidá za loď a posádku
 +    * Cokoliv se stane je na zodpovědnost kapitána
 +    * Kapitán opouští poslední potápející se jachtu poslední
 +    * Kapitán prakticky nemá právo oddávat :-)
 +    * Kapitán má právo zadržet člena posádky (např. nařídit pobyt v kajutě) až do nejbližší možné přiležitosti vyložení člena posádky, případně předání dalším orgánům
 +
 +  * První důstojník / First mate
 +    * Ve výsledků nemá za nic odpovědnost, první ruka kapitána. Delegování pravomocí
 +
 +  * Watch a Watch Leader
 +    * Pro delší plavbu je nutné rozdělit hlídky, není dáno jako to udělat. Doporučení:
 +      * Hlídka je vždy ve dvou. Jeden ze dvojice je určen jako Watch Leader (de facto pravomoce kapitána v kapitánově nepřítomnosti)
 +      * Může být děleno na navigátora a kormidelníka
 +      * Může být plovoucí (tj. dvojice nejsou stabilní)
 +      * Každý den hlídku posouvat tak, aby stejné čase nevycházeli každý den na stejného člověka
 +      * Výhodné může být nebrat dvojici z jedné kajuty tak, aby se v kajutě druhý člověk co není na hlídce vyspat pohodlněji
 +      * Hlídky by měli být jasně zapsaný, nejlépe v Lodním deníku
 +
 +Další doporučení:
 +  * Bocman - ví přesně kde se co na lodi nachází, stará se o zásoby
 +  * Pokladník - stará se o finance
 +  * Vaření a úklid vhodně rozdělit
 === Bezpečnost === === Bezpečnost ===
 +Plyn
 +  * Kontrola zajištění plynové láhve a zda je zavřená
 +  * Rozvod plynu mít zkontrolovaný profesionálem
 +  * Mít nainstalován alarm /detektor plynu a kouře
 +  * Vypnout plyn, když není používán 
 +Salon/kuchyně
 +  * Zavřít vyrovnávání sporáku, když neplujeme
 +  * Mít správně nastavené držáky hrnců
 +  * Kuchař musí být vhodně oblečen – mít zakryté tělo/nohy, když vaří při plavbě a v drsnějším počasí
 +  * Být v salonu vyvázán/přivázán při práci v kuchyni/vaření, když je drsné počasí
 +Paluba
 +  * Dělat halzy (obraty po větru) s obezřetností a hlídat při obratu hlavní otěže, aby nic nezachytily
 +  * Nešlápat na lukny (obzvlášť riziko propadnutí/zlomení nohy při otevřené lukně)
 +  * Upevnit safety lines
 +  * Upevnit kontraotěž pokud se pohybujeme po palubě 
 +Na palubě
 +  * Věci na palubě zajištěny/uvázány
 +  * Náhradní palivo upevněno na místě, které je odvětrané 
 +Nafukovací člun
 +  * Nepřeplňovat
 +  * Nosit záchranné vesty
 +  * Vzít do člunu vždy vesla/pádla
 +  * Nutno zvážit vzít sebou do člunu náhradní benzín, svítilnu, malou kotvu, přenosnou vysílačku, mini světlice, pumpu na člun
 +  * Nastupovat a vystupovat opatrně, člun nepoužívat, když jsme opilí 
 +Oblečení
 +  * Teplé, voděodolné
 +  * Protiskluzové boty, co nešpiní palubu a holínky do tvrdších podmínek
 +  * Sluneční brýle a klobouk/čepici/kšiltovku
 +Poučení posádky o bezpečnosti
 +  * Užití záchranných vest, harnesů, safety liny
 +  * MOB manévry/procedury
 +  * Jak nastartovat motor
 +  * Jak pracovat se sporákem a plynem
 +  * Umístění hasicích přístrojů a hasicí roušky/deky
 +  * Jak uhasit motor, pokud tam není automatický zhášecí systém
 +  * Jak použít rádio/vyslat Distress Signal/Mayday
 +  * Umístění a použití světlic a EPIRB
 +  * Jak pracovat se záchranným ostrůvkem
 +  * Umístění lékárny a její vybavení
 +  * Kde se ne/pohybovat, sedět, být při plavbě
 +  * Záznam o poučení do Lodního deníku
 +
 === Lodní deník === === Lodní deník ===
 +Při plavbě na lodi pod českou vlajkou jej vyžaduje zákon. Přesněji Zákon o námořní plavbě, předpis č. 61/2000 Sb. Povinné listinné doklady námořního plavidla § 25.
 +  * Údaje o lodi
 +  * Údaje o posádce
 +  * Údaje o tom co se na lodi dělo
 +  * Údaje o počasí a plavbě
 +  * Záznam např. každou hodinu, každé 2h, při události (změna kurzu, změna počasí,..)
 +  * Delegovat (holky to většinou baví a jsou pak důležité)
 +  * Podpis kapitána
 +  * Elektronické alternativy
 +=== Manévry s motorem ===
 +  * Ovládání plynu a řazení
 +  * Jízda vpřed vs. vzad/pomalu vs. rychle
 +  * Kormidlo, pína, kormidelní list
 +  * Počet, umístění, ovládání
 +  *  Lodní šroub/propeler
 +  * Pravotočivý/Levotočivý šroub
 +  * Hřídel vs. Z-noha (shaft / saildrive)
 +  * Otáčení na malém prostoru
 +  * Propwash
 +  * Propwalk
 +  * Účinek větru a proudu
 +  * Molo
 +    * Zádí k molu
 +    * Přídí k molu
 +    * Bokem k molu
 +    * Finger Piers (ježek)
 +    * Kůly
 +    * Vazák
 +    * Mooring vs. Kotva
 +    * Spring lines
 +    * Bóje místo mooringu
 +  * Bójka
 +    * Přídí k bójce
 +    * Zádí k bójce
 +    * Smykem k bójce
 +  * Kotva
 +    * {{youtube>DPbWh8MJkgE?medium}}
 +
 +== Zádí k molu - připlutí ==
 +
 +Co dělat
 +  * Připravenost na připlutí (fendry, háček, hloubka)
 +  * 1. Záď lodi - Lana záďová
 +  * 2. Příď lodi – Mooring (Řecko – kotva místo mooringu)
 +Zásady
 +  * Dobrá organizace posádky
 +  * Soustředění se, rozhled, kontrola hloubky
 +  * Ty jsi kapitán (ne Marinéro)
 +  * Ideálně proti větru
 +  * Dle větru/vln upravuji rychlost
 +  * Využití principu páky
 +  * Opakování manévru není ostuda
 +
 +{{youtube>sQjnhQQAlqw?medium}}
 +
 +== Zádí k molu - odplutí ==
 +
 +Co dělat
 +  * Připravenost na odplutí (lana připravená na odhození)
 +  * 1. Mooring
 +  * 2. Lana záďová
 +Zásady
 +  * Připrava před vyplutím provedena
 +  * Dobrá organizace posádky
 +  * Soustředění se, rozhled
 +  * Nespěchat, počkat si
 +  * Kontrola mooringu, že klesl, není u šroubu (hrozí zaseknutí do šroubu)
 +  * Dle větru/vln upravuji rychlost
 +  * Využití principu páky
 +
 +== Přídí k molu - připlutí ==
 +
 +Co dělat
 +  * Připravenost na připlutí (fendry, háček, hloubka)
 +  * 1. Příď lodi - Lana příďová
 +  * 2. Záď lodi – Mooring
 +Zásady
 +  * Dobrá organizace posádky
 +  * Soustředění se, rozhled, kontrola hloubky
 +  * Ty jsi kapitán (ne Marinéro)
 +  * Ideálně proti větru
 +  * Dle větru/vln upravuji rychlost
 +  * Využití principu páky - omezené
 +  * Opakování manévru není ostuda
 +  * 
 +== Přídí k molu - odplutí ==
 +
 +Co dělat
 +  * Připravenost na odplutí (lana připravená na odhození)
 +  * 1. Mooring
 +  * 2. Lana příďová
 +Zásady
 +  * Připrava před vyplutím provedena
 +  * Dobrá organizace posádky
 +  * Soustředění se, rozhled
 +  * Nespěchat, počkat si
 +  * Kontrola mooringu, že klesl, není u šroubu (hrozí zaseknutí do šroubu)
 +  * Dle větru/vln upravuji rychlost
 +  * Využití principu páky - omezená
 +
 +== Bokem k molu - připlutí ==
 +
 +Co dělat
 +  * Připravenost na připlutí (fendry, hloubka)
 +  * Lano záďové
 +  * Lano příďové
 +Zásady
 +  * Dobrá organizace posádky
 +  * Soustředění se, rozhled, kontrola hloubky
 +  * Ty jsi kapitán (ne Chorvat)
 +  * Ideálně proti větru
 +  * Dle větru/vln upravuji rychlost
 +  * Využití principu páky
 +  * Opakování manévru není ostuda
 +
 +== Bokem k molu - odplutí ==
 +
 +Co dělat
 +  * Připravenost na odplutí (lana připravená na odhození)
 +  * Lano záďové
 +  * Lana příďové
 +Zásady
 +  * Připrava před vyplutím provedena
 +  * Dobrá organizace posádky
 +  * Soustředění se, rozhled
 +  * Nespěchat, počkat si
 +  * Kontrola mooringu, že klesl, není u šroubu (hrozí zaseknutí do šroubu)
 +  * Dle větru/vln upravuji rychlost
 +  * Využití principu páky
 +
 +== Přídí k bójce - připlutí ==
 +
 +Co dělat
 +  * Připravenost na připlutí (háček, hloubka)
 +  * Lana příďová
 +  * Jeden chytá bójku, druhý provléká lano, fix, 2.lano 
 +Zásady
 +  * Představení plánovaného manévru (na které straně bude bójka)
 +  * Koukat na bójku do poslední chvíle
 +  * Komunikace s člověkem na přídi (hlášení vzdálenosti)
 +  * Ideálně proti větru
 +  * Dle větru/vln upravuji rychlost
 +  * Opakování manévru není ostuda
 +
 +== Zádí k bójce - připlutí ==
 +
 +Co dělat
 +  * Připravenost na připlutí (háček, hloubka)
 +  * Lano záďové
 +  * Jeden chytá bójku, druhý provléká lano, fix
 +  * Provléknu 2.dlouhé lano a postupně zadní pouštím a přetáhnu bójku na příď
 +Zásady
 +  * Představení plánovaného manévru
 +  * Pozor na lodní šroub
 +  * Ideálně couvat proti větru
 +  * Dle větru/vln upravuji rychlost
 +  * Opakování manévru není ostuda
 +
 +== “Smykem” k bójce - připlutí ==
 +
 +Co dělat
 +  * Připravenost na připlutí (háček, hloubka)
 +  * Lano záďové
 +  * Jeden chytá bójku, druhý provléká lano, fix
 +  * Provléknu 2.dlouhé lano a postupně zadní pouštím a přetáhnu bójku na příď
 +Zásady
 +  * Dobrá organizace posádky
 +  * Soustředění se, rozhled, kontrola hloubky
 +  * Nenajet na bójku šroubem
 +  * Ideálně dokončovat manévr s větrem proti nám
 +  * Dle větru/vln upravuji rychlost
 +  * Opakování manévru není ostuda
 +
 +Co dělat
 +  * Připravenost na odplutí (lana připravená na uvolnění)
 +  * Uvolním 1. lano, 2.lano – čekám na příkaz kapitána
 +Zásady
 +  * Pozor na snos větrem/vlnami
 +  * Nenajet na vedlejší bójky
 +  * Rozmyslet, jak odplout od bójky (nechat se snést a vyjet dopředu či vycouvat?)
 +  * Dle větru/vln upravuji rychlost
 +{{youtube>E2eTu5E7MZ0?medium}}
 +== Můž přes palubu ==
 +
 +{{youtube>5WoAT5RopNE?medium}}
 +
 +{{youtube>H6kFH8oZtco?medium}}
 +
 +  * Na plachty (stane se vždycky v nejhorší situaci, kdy se lano může zamotat do šroubu a motor nelze použít)
 +  * Na motoru 
 +  * Každý před plavbou musí znát nejlépe prakticky (s bójkou, fendrem,.)
 +  - Ten kdo vidí člověka spadnout přes palubu nedělá nic jiného než na něj kouká, křičí a ukazuje na něj prstem
 +  - Další nejbližší vyhazuje plovoucí zařízení, které je k dispozici (ne za účelem  vytažení MOBa, ale aby měl na čem plavat)
 +  - Paralelně kormidelník koordinuje posádku na obrat (de facto jediná situace, kdy slovo kordmidelníka je důležitější než kapitánovo)
 +  - Na plotteru mačkám tlačítko MOB
 +  - V zimě, v noci, mlze... zkrátka situaci, kdy existuje reálná šance, že nebudu člověka schopný vytáhnout volám May Day (může jít o minuty)
 +  * Dostupná různá zařízení jako PLB, světla, apod. Na vestě mít aspoň základní světlo s aktivací vodou
 +
 +Typy manévrů
 +  *  Kolečko proti větru (při vícečlenné posádce) – Quick stop method
 +  *  Kolečko proti větru (když ”málo-členná” posádka) – Lifesling method
 +  *  90° a zpět/ležatá osmička/oddálení a přiblížení na boční vítr (při vícečlenné posádce) – R-T-R
 +  *   Postavení lodi do driftu ((když ”málo-členná” posádka)
 +
 +**MOB – Kolečko proti větru (Quick stop m. – full crew) Postup**
 +  * Zakřičet “Muž přes palubu” nebo “Man Over Board”
 +  * Provést okamžitě obrat proti větru (bez zásahu do otěží)
 +  * Hodit záchrannou podkovu/kruh/plovoucí předmět
 +  * 1. člověk ukazuje na tonoucího (nespustí z něj oči)
 +  * 2. člověk mačká tlačítko MOB (uložení polohy tonoucího)
 +  * Srolovat genu/kosatku
 +  * Kontrola, zda lana nejsou ve vodě
 +  * Nastartování motoru, dokončení manévru s pomocí motoru
 +  * Přitáhnutí otěží hlavní plachty, obrat po větru
 +  * Když motor nefunguje, dokončím manévr pouze s plachtami a nechám se na tonoucího snést větrem
 +
 +**MOB – Kolečko proti větru (Lifesling m. – Short-h. crew) Postup**
 +  * Zakřičet “Muž přes palubu” nebo “Man Over Board”
 +  * Provést okamžitě obrat proti větru (bez zásahu do otěží)
 +  * Hodit záchrannou podkovu/kruh
 +  * Dělat kolečka kolem tonoucího (na plachty/s motorem) dokud nezachytíme podkovou/kruhem/lanem tonoucího
 +  * Po zachycení tonoucího přitáhneme tonoucího záchranným lankem k lodi
 +  * Na obraty po větru přitahuji otěž hlavní plachty, do otěží přední plachty nezasahuji)
 +
 +**MOB – Ležatá osmička/90° (Reach-Tack-Reach) Postup**
 +  * Zakřičet “Muž přes palubu” nebo “Man Over Board”
 +  * Provést okamžitě odpadnutí abych měl cca boční vítr
 +  * Oddaluji se od tonoucího (jen natolik, abych mohl provést obrat proti větru)
 +  * Provést obrat proti větru
 +  * Přiblížení k tonoucímu (opět cca na boční vítr)
 +  * K tonoucímu se v poslední fázi přibližuji proti větru, vytrácím rychlost
 +  * Nechám se na tonoucího snést větrem
 +
 +**MOB – Postavení lodi do driftu (Heave-to) Postup**
 +  * Provést obrat proti větru
 +  * Nezasahujeme do otěží kosatky/geny – ponecháme je vyvázané
 +  * Vytočíme kormidlo na návětrnou stranu
 +
 +**MOB – vyzvednutí na palubu**
 +Spolupracuje vs. je v bezvědomí?
 +  - Mám kladkostroj – speciální/na otěži hlavní plachty
 +  - Pasarelou, kterou přitáhnu na palubu vinšnou
 +  - Navalit tonoucího do plachty a vytáhnout na palubu v plachtě
 +  - Navalím tonoucího druhého člověka, který vleze do vody pod něj, další tahá z vody
 +  - Chmat s překříženýma rukama a vytáhnutí tonoucího přes záď lodi
 +== Kotvení ==
 +Zásady kotvení
 +  * Znalost a volba dna
 +  * Znalost a volba hloubky
 +  * Volba správného místa
 +  * Mám prostor kolem sebe
 +  * Nekotvím, kde je to zakázáno
 +
  
-=== Manévry === 
-Můž přes palubu 
-Kotvení 
 Typy kotev Typy kotev
-Typy dna +**Typy dna** 
-Zákaz kotvení +  * Písek 
-istávání molu +  * Jíl/bahno 
-Bójky+  * Řasy 
 +  * Skála 
 +  * Ověřit v mapě vysvětlivky k typu dna 
 +**Znalost a volba hloubky** 
 +  * Optimální hloubka 
 +    * Dle ostatních lodí v okolí 
 +    * Dle tvaru zátoky 
 +    * Dle délky našeho řetězu 
 +  * Kolik vypustit řetězu/lana 
 +    * Řetěz – 4x hloubka 
 +    * Lano – 10x hloubka 
 +    * Kombinace – 6x hloubka 
 +**Volba správného místa** 
 +  * Kryté místo proti 
 +    * Větru 
 +    * Vlnám 
 +    * Proudům 
 +    * Výrazné změně hladin 
 +  * Prostor kolem sebe 
 +  * Ostatní lodě 
 +    * Pozor na křížení řetězů 
 +    * Pozor na možnou srážku 
 +    * Během noci 
 +    * Při vyplouvání a stahování kotvy 
 +  * Břeh 
 +    * Je dostatek místa? 
 +    * Pevninská a mořská bríza 
 +  * Zákaz kotvení 
 +    * Kontrola 
 +      * Mapy 
 +      * Značek na břehu 
 +      * Dna – podmořské kabely 
 + 
 +**Typy kotev** 
 +Důležitý parametr u kotvy je typ a váha kotvy (a řetězu) 
 +  * Danforth 
 +  * Delta 
 +  * Bruce 
 +  * CQR 
 +  * Čtyřramenná 
 +  * Admiralitní kotva 
 +  * Další 
 +  * Kobra, Spade, Sword, Ultra 
 + 
 +{{::porovnani_kotev.jpg?400|}} 
 + 
 +== Kotva – postup kotvení == 
 +  * Organizace, rozdání úkolů 
 +    * Zapnutí pojistek, kontrola funkčnosti před kotvením 
 +    * edem domluveno, kolik cca řetězu půjde do vody 
 +    * Kontrola šeklu na kotvě, odvázání jistícího provázku kotvy 
 +    * Jeden spouští kotvu, druhý komunikuje s kormidelníkem a odhazuje tyčí/kontroluje řetěz v kotevní studánce 
 +  * Pokládka řetězu 
 +    * Zastavíme nad místem, kde chceme umístit kotvu 
 +    * Začneme spouštět kotvu s řetězem (pozor na příď lodi) 
 +    * Řetěz klademe rovnoměrně po dně (na mírnou zpátečku vypouštíme řetěz) 
 +    * Hlásíme, kolik řetězu je vypuštěno 
 +    * Děláme pauzy (kvůli komunikaci a kotevnímu vrátku) 
 +  * Kontrola 
 +    * Když jsme položili požadované množství řetězu, zkoušíme napnout řetěz na zpětný chod motoru 
 +    * Pozorujeme, zda kotva drží (=loď se i s plynem nehýbe) 
 +    * Přidáváme plyn (dle podmínek, co mají být až do 1400rpm) 
 + 
 +== Kotva – postup odkotvení == 
 +  * Organizace, rozdání úkolů 
 +    * Určení rolí 
 +    * Jeden vytahuje kotvu, druhý komunikuje s kormidelníkem a odhazuje tyčí/kontroluje řetěz v kotevní studánce 
 +  * Vytahování řetězu 
 +    * Nepřitahujeme se 
 +    * Navíjíme řetěz (který směruje dolů) 
 +    * Synchronizace navíjení vrátku a pojíždění lodí 
 +    * Děláme pauzy (kvůli komunikaci a kotevnímu vrátku) 
 +    * Hlásíme, když kotva uvolněna ze dna/na lodi 
 +    * Pozor na ozobání přídě 
 +    * Když kotva špinavá/plná řas (pustím zpět do vody a opět vytáhnu) 
 +  * Zajištění 
 +    * Kotvu zajistit lankem držáku 
 +    * Mírně povolit vrátek, ať není v pnutí 
 +{{youtube>82ix2eCh_5M?medium}} 
 + 
 +{{youtube>gt2cOksCGDU?medium}} 
 + 
 +{{youtube>DPbWh8MJkgE?medium}}
 === Plachtění === === Plachtění ===
-Základní nastavení plachet +Základní teorie proudění:  
-Refování +  * Pomalejší proud vzduchu -> vyšši tlak 
-Návětrnost / Závětrnost +  * Rychlejší proud vzduchu -> nižší tlak 
-Zdánlivý / Skutečný vítr +  * Vztlak generován na vnější straně plachty -> možný pohyb 
-Obrat proti větru a po větru+  * Aerodynamické síly 
 +    * Klopná síla 
 +    * Dopředná síla 
 +  * Hydrodynamické síly 
 +    * Odpor 
 +    * Hydrodynamický vztlak 
 +  * Pokud je Aero silnější než Hydro -> plavba požadovaným, řiditelným směrem 
 +  * Snos: Kurz není totožný se směrem pohybu. 
 +  * Trim ("ovládání / optimalizace") plachet: 
 +    * 80 % správné nastavení náběžného/odtokového úhlu, 20 %zbytek 
 +    * Náběžný úhel 
 +    * Odtokový úhel 
 +    * Průhyb (břicho) 
 +    * Polohu průhybu 
 +    * Twist (skrut plachty) 
 +    * Ohyb stěžně 
 +    * Vzájemnou polohu plachet 
 +  * Kurz vůči větru: 
 +    * Proti větru 
 +    * Na boční vítr 
 +    * Na zadoboční vítr 
 +    * Po větru 
 + 
 +[[https://www.yachting.com/cs-cz/novinky-a-clanky/trim-plachet-1-dil-pro-zacinajici-jachtare|Trimování plachet 1]] 
 + 
 +[[https://www.yachting.com/cs-cz/novinky-a-clanky/jak-plout-na-jachte-na-zadni-vitr|Jak plout na zadní vítr]] 
 +[[https://www.yachting.com/cs-cz/novinky-a-clanky/jak-plout-na-jachte-na-bocni-vitr|Jak plout na bořní vítr]] 
 +{{::point_of_sail.png?400|}} 
 + 
 +**Refování** 
 +  * Změnšování plachet způsobem k tomu určeným (refovací lana, částečné srolování) 
 +  * Refujeme dle síly větru - silný vítr = měnší plachty 
 +  * Klasická plachta obvykle 1-3 stupně refů (nejčastěji 2), rolovací plachty: volné určení velikosti částečným srolováním. 1. ref cca 50 % 
 +  * Refujeme dle jednoduchého pravidla: Refuj v momentě, kdy Tě to poprvé napadne. 
 +  * Nezrefování nemusí nutně znamenat větší rychlost. Refování obvykle vede k menšímu náklonu, pohodlnější plavbě, odlehčení kormidlu, menšímu snosu a snížení odporu 
 +  * Na lodi může být tabulku refování dle intenzity. Důležité zejména u katamaránů. 
 + 
 +**Návětrnost / Závětrnost** 
 +Pokud je kormidlo na středu a loď se samovolně stáčí proti větru, vyostřuje, je návětrná. Pokud se s kormidlem na středu stáčí po větru, odpadá, je závětrná. A pokud pluje stále rovně, pak je neutrální (vyvážená). 
 +[[https://krasajachtingu.cz/navetrnost-lodi-proc-a-jak-se-ji-vyhnout/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=navetrnost-lodi-proc-a-jak-se-ji-vyhnout|Detailní vysvětlení]] 
 +{{::teziste.jpg?400|}} 
 + 
 +**Zdánlivý / Skutečný vítr** 
 +  * Skutečný vítr je takový, který reálně na měříme v momentě, kdy se nijak nebudeme sami pohybovat (tj. ten který je v předpovědi počasí). 
 +  * Jízdní vitr je takový, který si sami vytvoříme vlastníme pohybem. Pokud bude naprosté bezvětří (Skutečný vítr = 0) a budeme se pohybovat, tak si vytvoříme vlastní vítr. 
 +  * Zdánlivý vítr je výslednice vektorového součtu skutečného a jízdního větru. 
 + 
 +{{::zdanliv_skutecny_vitr.jpg?400|}} 
 + 
 +**Obrat proti větru a po větru** 
 +Obrat proti větru ("réčko"), tacking při kurzu proti větru: 
 +  * Manévr řidí kormidelník 
 +  * Ideálně 1 námořník povoluje původně závětrnou otěž kosatky/geny 
 +  * Ideálně 1-2 námořníci utahují původně návětrnou otěž kosatky/geny 
 +  * Ráhno s hlavní plachtou přeletí samo - pozor na úrazy! 
 + 
 +{{youtube>dxFqc81CKvQ?medium}} 
 + 
 +Obrat po větru ("Halza"), Jibe/Gybe při kurzu po větru: 
 +  * Manévr řidí kormidelník 
 +  * Nutná příprava - ráhno nesmí přeletět samovolně! 
 +    * Postupně dotahujeme hlavní plachtu co nejblíže středu lodi 
 +    * Provedeme samotný obrat 
 +    * Co nejrychleji povolíme otěže hlavní plachty, aby jsme dosáhli správného nastavení plachet 
 +  * Kosatka / Gena stejně jako při obratu proti větru 
 + 
 +{{youtube>Th7cuGu2-7s?medium}}
 ==== Opuštění jachty, záchrana na moři ==== ==== Opuštění jachty, záchrana na moři ====
 === Požár === === Požár ===
Řádek 414: Řádek 986:
   * Přímořské letiště a tam kde se jachtaří pohybují jsou notorický bez problémů, největší problém je na pražském letišti, kdy se skoro vždy čeká na souhlas kapitána   * Přímořské letiště a tam kde se jachtaří pohybují jsou notorický bez problémů, největší problém je na pražském letišti, kdy se skoro vždy čeká na souhlas kapitána
   * Buďte duševně připravení že o cartridge můžete přijít a budete muset koupit novou na místě, pokud má přes 27g neexistuje nařízení, které by nařizovalo možnost přepravovat letadlem   * Buďte duševně připravení že o cartridge můžete přijít a budete muset koupit novou na místě, pokud má přes 27g neexistuje nařízení, které by nařizovalo možnost přepravovat letadlem
 +=== Opuštění jachty – záchranný ostrůvek ===
 +Nenastupujte do záchranného ostrůvku, pokud bezprostředně nehrozí potopení lodi a vy jste neudělali vše potřebné pro zachránění na lodi
 +Vybavení záchranného ostrůvku:
 +  * Nůž
 +  * Pádla
 +  * Lano
 +  * Houba
 +  * Výlevka
 +  * Opravná sada záchr. Ostrůvku
 +  * Pumpa
 +  * Pyrotechnické prostředky
 +  * Svítilna
 +  * Instrukce k záchraně
 +  * Lékárna (mj. prášky na mořskou nemoc)
 +  * Pitná voda
 +  * Nůžky
 +  * Plastové sáčky
 +  * Rybářská sada (pytlačka)
 +  * Signalizační zrcátkou
 +  * Radarový odražeč
 +  * Stříbrné/zlaté tepelné fólie
 +  * Jídlo
  
 +Co vzít s sebou do záchranného otrůvku při opuštění lodi – **Grab bag**
 +  * EPIRB (EmergencyPositIndicRadioBeacon)
 +  * Ruční VHF
 +  * GPS
 +  * Mobilní telefon
 +  * Pyrotechnické prostředky (rakety)
 +Další možné vybavení:
 +  * Odsolovač
 +  * Fotoblesk
 +  * SART (SearchRescueRadarTransponder)
 +  * Voda
 +  * Extra termofólie
 +  * Nůž (brousek)
 +  * Rybářské háčky
 +  * Dokumenty, návody, cestovní pas, peníze
 +  * Náhradní brýle
 +  * Léky (pokud člen musí brát pravidelně)
 +  * Lékárna
 +  * Blok, tužka, papír
  
 +**Postup**
 +Nenastupujte do záchranného ostrůvku, pokud bezprostředně nehrozí potopení lodi a vy jste neudělali vše potřebné pro zachránění na lodi
 +  - Aktivuj EPIRB
 +  - Vystřel padáčkové rakety (40Nm viditelnost)
 +  - Teple se oblékni (použij TPS – Survival Suit, pokud máš)
 +  - Zkontroluj všem nasazení záchranných vest
 +  - Napij se, vem si prášky na mořskou nemoc
 +  - Sbal Grab bag (vem do něj, co uneseš)
 +  - Přečti si výbavu ostrůvku, přidej co uznáš za vhodné
 +  - Vše připrav na rychlé opuštění lodi
 +Nikdy nenastupuj do záchranného ostrůvku, pokud to není nutné (ostrůvek může plout zatím za lodí)
 +=== Nasednutí lodi na dno – co dělat ===
 +**Vážnost**
 +  * Dle polohy mělčiny vůči směru větru, síle větru a stavu moře Nebezpečná situace
 +  * Když nás vítr a vlny tlačí dále na mělčinu
 +  * Zjistit, kde se mělčina rozprostírá
 +  * Rozhoupat jachtu
 +  * Motor – dopředu, dozadu
 +  * Kormidlo - doleva, doprava
 +  * Pokud předchozí manévry nepomohli, vyvážím kotvu ve směru hluboké vody
 +**Vyproštění lodi nakloněním**
 +  * Lidé si sednou na ráhno
 +  * Závaží/těžký náklad na stranu lodi
 +  * Jištěný lezec na stěžeň (u malých plachetnic)
 ==== Užitečné aplikace ==== ==== Užitečné aplikace ====
 +Na elektroniku nespoléhat - vše musím zvládnout i přo kompletní výpadku elektroniky.
 +
 +  * Windy
 +  * Aladin
 +  * CHMU
 +  * Yr
 +  * AnchorAlarm
 +  * Boating
 +  * C-MAP
 +  * Seabook
 +  * Lights and shapes (IALA)
 +  * Maritime buoyage
 +  * Sound and light
 +