Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Obě strany předchozí revize Předchozí verze
Následující verze
Předchozí verze
plavebni_nauka [11.02.2022 12:11]
Jakub Machalický
plavebni_nauka [16.02.2024 09:59] (aktuální)
Jakub Machalický
Řádek 8: Řádek 8:
  
 {{:motorak2.png?400|}} {{:motorak2.png?400|}}
 +
 Plachetnice Plachetnice
 +
 {{:plachetnice1.png?400|}} {{:plachetnice1.png?400|}}
  
Řádek 16: Řádek 18:
  
 {{:plachetnice4.png?400|}} {{:plachetnice4.png?400|}}
 +
 +{{::plachetnice_takelaz_2.png?400|}}
  
 ==== Motorový člun ==== ==== Motorový člun ====
 === Výtlak vs. přechod vs. skluz === === Výtlak vs. přechod vs. skluz ===
 +Výtlačný režim plavby
 +Výtlačný režim plavby je charakteristický tím, že délka vodorysky se zásadně nemění oproti stavu, kdy je plavidlo v klidu/stojí. U zádě plavidla se nevytváří prohlubeň, do které se noří záď plavidla, a tak nedochází k podélnému náklonu plavidla. U přídě se vytváří příďová vlna a nedochází k rozstřiku vody do stran.
 +
 +Rychlost, kterou je plavidlo schopno plout ve výtlačném režimu plavby je závislá na délce plavidla, tvaru dna, hmotnosti plavidla a výkonu pohonné jednotky/motoru.
 +
 +Při plavbě ve výtlaku je vliv hydrodynamického vztlaku zanedbatelný. Jeho vznik je závislý na tvaru dna a rychlosti plavby.
 +
 +U plavidla konstruovaného pro plavbu v kluzu se hydrodynamický vztlak zvyšuje se vzrůstající rychlostí plavidla. Při plavbě ve výtlaku je tedy možné, že velké, těžké plavidlo popluje ve výtlaku vyšší rychlostí, než např. gumotextilní člun s relativně slabým motorem.
 +
 +Přechodový režim plavby
 +Tento režim plavby je charakteristický tím, že u zádě plavidla se vytváří výrazná prohlubeň, do které se zanořuje záď plavidla, plavidlo tak pluje v podélném náklonu, se zdviženou přídí. U přídě se nevytváří příďová vlna, plavidlo hrne vodu dnem. V místě, kde plavidlo hrne dnem vodu, se vytváří výrazná příčná vlna, u které začíná docházet k mírnému rozstřiku vody do stran. Plavidlo plující v přechodovém režimu již nepluje ve výtlaku.
 +
 +Vliv hydrodynamického vztlaku se zvýšil, ale rychlost plavidla není dostatečná, aby plavidlo přešlo do plavby v kluzu.
 +
 +V tomto režimu vytváří plavidlo největší vlny a může tak způsobovat nebezpečné vlnobití.
 +
 +Plavba ve skluzu
 +Díky své konstrukci, plochému dnu ve tvaru "V", díky své rychlosti pluje plavidlo v kluzu. Oproti předešlému režimu se podélný náklon plavidla snížil, zmenšila se i prohlubeň u zádě plavidla a dochází k výraznému rozstřiku vody od přídě plavidla do stran.
 +
 +Hydrodynamický vztlak vytlačil trup plavidla nad vodu a umožnil plavidlu klouzat.
 +
 +Velkost vlny, kterou plavidlo vytváří je závislá na ponoru plavidla, podélním náklonu plavidla a tvaru dna, resp. na velikosti tvaru "V" dna plavidla.
 +
 +{{youtube>zmx8O4Y3_8E?medium}}
 +
 +**Jak trimovat motorový člun**
 +
 +{{youtube>3Vt8zuL6Y34?medium}}
 +
  
 ==== Plachetnice ==== ==== Plachetnice ====
 +{{youtube>CawjkcJ-1zg?medium}}
 +
 === Takeláž === === Takeláž ===
 Soustava vybavení plachetnice, sloužící k přenosu síly větru na trup plachetnice a následnému pohybu požadovaným směrem. Skládá se z plachet, lan, ráhen, stěžňů a dalšího nezbytného vybavení. Soustava vybavení plachetnice, sloužící k přenosu síly větru na trup plachetnice a následnému pohybu požadovaným směrem. Skládá se z plachet, lan, ráhen, stěžňů a dalšího nezbytného vybavení.
Řádek 31: Řádek 66:
 Skrz ráhno vede pohyblivé lanoví. Skrz ráhno vede pohyblivé lanoví.
 Některé, spíše starší, lodě mají oplachtění rolované do ráhna. Některé, spíše starší, lodě mají oplachtění rolované do ráhna.
-== Optachtění ==+== Oplachtění ==
   * Hlavní plachta - mezi stěžněm a ráhnem.   * Hlavní plachta - mezi stěžněm a ráhnem.
   * Kosatka - mezi přídí a vrcholem stěžně (kosatka velikostí odpovídá vyplnění prostoru od přídě po stěžeň)   * Kosatka - mezi přídí a vrcholem stěžně (kosatka velikostí odpovídá vyplnění prostoru od přídě po stěžeň)
Řádek 84: Řádek 119:
 === Stabilita jachty === === Stabilita jachty ===
 == Příčná stabilita == == Příčná stabilita ==
 +
 {{::stabilita.png?400|}} {{::stabilita.png?400|}}
 +
 Se stabilitou úzce souvisí Capsize screening formula popsaná výše. Se stabilitou úzce souvisí Capsize screening formula popsaná výše.
 Různé plachetnice mají různé parametry. Obvyklá turitická plachtenice musí být překlopena o cca 15° pod hladinu, aby se převrátila. Po převrácení dojde k návratu do výchozí pozice (pokud není nadměrně zalita vodou a nezměnili se tím její vlasnosti). Pravděpodbně dojde k rozsáhlým škodám. Různé plachetnice mají různé parametry. Obvyklá turitická plachtenice musí být překlopena o cca 15° pod hladinu, aby se převrátila. Po převrácení dojde k návratu do výchozí pozice (pokud není nadměrně zalita vodou a nezměnili se tím její vlasnosti). Pravděpodbně dojde k rozsáhlým škodám.
Řádek 197: Řádek 234:
  
 == Plyn na lodi == == Plyn na lodi ==
 +Plyn na lodi se obvykle využívá na vaření. Plynové láhve jsou v dobře větrané skříňce v zadní části lodi. Přímo na láhvi je ventil. Dále rozvodem vede ke kuchyni, kde se nachází další ventil a konečně do sporáku nebo vařiče. Je velmi vhodné umístit také senzory úniku plynu. Ventily mohou být klasické nebo elektronické na dálku ovládané.
 == Údržba a kontrola motoru == == Údržba a kontrola motoru ==
 +Kontrola motoru by měla proběhnout před každou delší etapou na motor nebo aspoň každý druhý den.
 +Ideální je tuto činnost delegovat.
 +
 +Pro kontrolu slouží pomůcka: WOBBLE(S) (Wobble dle RYA, S doplněno navíc)
 +
 +**W**ATER | VODA
 +  * Mořská voda: Ujistěte se, že je otevřený ventil (seacock) a že je sítko zbavené nečistot a víko je řádně utěsněné (pouze ručně utažené), vodotěsné a vzduchotěsné.
 +  * Chladiící okruh: Zkontrolujte hladinu a barvu chladicí kapaliny. V případě potřeby doplňte.  
 +
 +**O**IL | OLEJ
 +  * Hladina: Zkontrolujte, zda jsou hladiny oleje v klikové skříni a převodovce na svých značkách. V případě potřeby doplňte.
 +  * Nedostatečné nebo příliš velké množství oleje v klikové skříni je stejně špatné. Motor nebude dostatečně mazán a může se zadřít.
 +  * Barva: Olej pro vznětové motory obvykle ztmavne již po několika hodinách provozu.
 +  * Mléčný vzhled signalizuje vniknutí vody.
 +  * Konzistence: Příliš hustý olej může znamenat, že výměna oleje je již na spadnutí.
 +  * Převodový olej (nebo ATF) by neměl měnit barvu ani ke konci své životnosti.
 +
 +Pokud zjistíte některý z následujících jevů, zavolejte mechanika lodních dieselových motorů a motor nestartujte: 
 +  * změna barvy chladicí kapaliny; 
 +  * zápach nafty v oleji klikové skříně; 
 +  * ztmavnutí převodového oleje (nebo ATF); 
 +  * emulgovaný olej v klikové skříni (mléčná/šedá olejová usazenina uvnitř víčka olejové nádrže).
 +
 +**B**ELTS | ŘEMENY
 +  * Zkontrolujte jejich celkový stav (praskliny, opotřebované okraje).
 +  * Zkontrolujte jejich napnutí. Povolené řemeny prokluzují a předčasně stárnou. Zatlačte palcem na řemen uprostřed nejdelší vzdálenosti mezi dvěma řemenicemi. Řemen by se neměl vychýlit o více než 1,25cm a mezi prsty byste jej neměli být schopni otočit o více než půl otáčku.
 +  * Černý prach kolem motorového prostoru znamená, že řemeny prokluzují a je třeba je napnout. Pokud se přetrhnou, motor se rychle přehřeje a přestane dobíjet baterie.
 +
 +**B**ATTERY| STARTOVACÍ BATERIE
 +  * Elektrické kabely by měly být bezpečně připevněny ke svorkám baterie a neměly by na nich být stopy koroze a vlhkosti.
 +  * Baterie (nebo její odvětrávaná nádoba) by měla být bezpečně připevněna k lodi, aby se zabránilo jejímu posunutí nebo převrácení za jízdy.
 +  * Pokud používáte baterii s mokrými články, nasaďte si ochranné brýle a rukavice odolné proti kyselinám a zkontrolujte hladinu elektrolytu. V případě potřeby doplňte destilovanou vodu.
 +  * Vypínač izolátoru baterie (je-li namontován) by měl fungovat bez problémů a být ve správné poloze.
 +  * Zkontrolujte, zda je napětí baterie dostatečné.
 +
 +Pokud zpozorujete známky odvzdušnění a/nebo deformace krytu akumulátoru (vyboulení nebo praskliny), motor nestartujte. Ty mohou znamenat přebíjení nebo selhání článků uvnitř baterie, což s sebou nese vážná rizika (přehřátí, výbuch a požár, popálení kyselinou) a nejlépe je prozkoumat profesionálním lodním elektrikářem.
 +
 +**L**IQUIDS | TEKUTINY
 +  * Zkontrolujte blok motoru a hadice a pod nimi podpalubí, zda nejeví známky úniku slané vody (stopy koroze, krystalky soli), úniku oleje a chladicí kapaliny. Vyhledejte je a opravte.
 +  * Udržujte podpalubí motorového prostoru čisté, abyste snadno odhalili netěsnosti.
 +  * Několik závěrečných bezpečnostních kontrol před otočením klíčkem:
 +  * Projděte se po palubě a ujistěte se, že ve vodě nejsou žádná lana, která by se mohla zamotat do vrtule (vrtulí).
 +  * Zkontrolujte, zda je plynová páka motoru v neutrální poloze.
 +  * Zkontrolujte, zda máte dostatek paliva na cestu, včetně 25% bezpečnostní rezervy pro případ, že by věci nešly podle plánu.
 +
 +
 +**E**XHOUST | VÝFUK
 +  * Barva kouře: Při startování se obvykle objeví trochu bílého kouře, který by se měl po zahřátí motoru rozptýlit.
 +  * Průtok vody: (Průtok vody při startování může být jen vyčištěním tlumiče výfuku, i když máte zavřený zpětný ventil).
 +
 +**S**OUND | ZVUK
 +  * Poslouchejte, zda nedochází k poklesům a skokům otáček ("lovení") a skřípavým zvukům (obvykle prokluzování řemenů).
 +  * Nechte motor opatrně zahřát. Studený motor nepřetáčejte.
 +
 +{{youtube>kwxQzoO_S4c?medium}}
 === Lana === === Lana ===
 Druhy lan Druhy lan
Řádek 209: Řádek 302:
         * Nevhodná na výtahy/otěže         * Nevhodná na výtahy/otěže
       * Polyesterová (Terylen, Dacron)       * Polyesterová (Terylen, Dacron)
-        * Mírně pevnější než nylon 
         * Menší tažnost         * Menší tažnost
         * Vhodná na otěže a výtahy         * Vhodná na otěže a výtahy
Řádek 245: Řádek 337:
     * Kroucená     * Kroucená
     * Pletená     * Pletená
 +
 +Přehled vlastností lan
 +
 +{{::ropes.png?400|}}
  
 Barvy lan (doporučení, nikoliv povinnost) Barvy lan (doporučení, nikoliv povinnost)
Řádek 267: Řádek 363:
   * Ocelová – Norseman Terminal, Talurit Eye, Swaged End, Bulldog Clip Eye   * Ocelová – Norseman Terminal, Talurit Eye, Swaged End, Bulldog Clip Eye
 === Uzly === === Uzly ===
-Lodní smyčka - clove hitch +{{youtube>Vw23pN8vPFc?medium}} 
-Nejčastěji používaný uzel na lodi. Rychle zavázatelný +Lodní smyčka - clove hitchNejčastěji používaný uzel na lodi. Rychle zavázatelný a rozvázatelný. Lze ho rozvázat i po utažení.
-a rozvázatelný. Lze ho rozvázat i po utažení.+
 Na vyvázání Na vyvázání
   * Na kruh   * Na kruh
Řádek 275: Řádek 370:
   * Fendrů   * Fendrů
   * Plavek na zábradlí   * Plavek na zábradlí
 +  * {{youtube>bUBIvWf-Udc?medium}}
 +Dračí smyčka – bowline knot: Nejčastěji používaný uzel na lodi. Rychle zavázatelný a rozvázatelný. Lze ho rozvázat i po utažení. Drží jen v tahu (může se vyklepat, když není pojistka).
 +Na spojování a vyvazování
 +  * Otěže a oka plachty
 +  * Na vyvázání do oka (napevno)
 +  * Vyvázání vrchního oka plachty a výtahu
 +  * {{youtube>Q9NqGd7464U?medium}}
 +Bez dračí smyčky to nejde. Nutno umět uvázat "na něco" a "kolem sebe" nejlépe jednou rukou.
 +
 +Vazákový uzel – cleat hitch: Nejčastěji používaný uzel na lodi. Rychle zavázatelný a rozvázatelný. Lze ho rozvázat i po utažení.
 +Na vyvazování lodi
 +  * Na vazák
 +  * Na pachole
 +  * {{youtube>KaF9lFn0Inw?medium}}
 +
 +Refovací uzel – reef knot: Známý také jako ambulantní (neplést s křížovým). Po utažení se špatně rozvazuje. Rychle zavázatelný.
 +Na spojování
 +  * Na stažení zrefované plachty na ráhně
 +  * Na trojcípí šátek
 +  * Na rychlé operativní spojení dvou lan
 +  * existují ale lepší uzly na spojení dvou lan
 +  * {{youtube>aprfVTaxkk0?medium}}
 +
 +Škoťák – sheet bend: Známý také jako škotová spojka. Lze udělat jednoduše z refovacího. Rychle zavázatelný. Drží jen v tahu (může se vyklepat). Pokud hodně rozdílné průměry spojovaných lan, doporučuje se zdvojit.
 +Na spojování
 +  * Dvou lan (i různých průměrů)
 +  * {{youtube>iaZJ3Q9E8Ts?medium}}
 +
 +
 +{{youtube>o8Vx6m8n4F4?medium}}
 ==== Kontrola charterové jachty ==== ==== Kontrola charterové jachty ====
 +
 +[[https://www.yachting.com/cs-cz/rady-a-tipy-pro-pohodovou-plavbu/prevzeti-a-predani-lodi|Postup]]
 +[[https://www.yachting.com/cs-cz/rady-a-tipy-pro-pohodovou-plavbu/prevzeti-a-predani-lodi/inventarni-list|Checklist]]
 +
 ==== Plavba ==== ==== Plavba ====
 === Příprava === === Příprava ===
 +Kontrola technického stavu
 +  * Množství zásob
 +  * Služby na lodi
 +  * Příprava vyplutí
 +  * Bezpečnost na lodi/bezpečnostní prvky
 +  * Poučení posádky o bezpečnosti
 +
 +Kontrola
 +  * Plyn
 +  * Plachty, lana , refování
 +  * Kotva a vrátek
 +  * Motor
 +Činnosti
 +  * Odpadky
 +  * Voda a nafta
 +  * Zabezpečení věcí
 +  * Okénka, lukny, šuplíky
 +  * Přívod vody, odpady, záchod
 +  * Elektrika
 +  * Pasarela
 +Připravenost
 +  * Vesty a harnesy
 +  * Záchranná podkova
 +  * Záchranný ostrůvek
 +  * Pyrotechnické prostředky
 +  * Protipožární vybavení
 +  * Lékárna
 +  * Mapy a navigační pomůcky
 +  *  VHF rádio
 +  * Přístroje a světla
 +  * Oblečení
 +  * Jídlo a pití
 +
 +{{youtube>Y2K5iydPtCc?medium}}
 === Role === === Role ===
 +  * Kapitán / Skipper (Kapitán má k dispozici posádku, Skipper ovládá jachtu "sám")
 +    * Odpovidá za loď a posádku
 +    * Cokoliv se stane je na zodpovědnost kapitána
 +    * Kapitán opouští poslední potápející se jachtu poslední
 +    * Kapitán prakticky nemá právo oddávat :-)
 +    * Kapitán má právo zadržet člena posádky (např. nařídit pobyt v kajutě) až do nejbližší možné přiležitosti vyložení člena posádky, případně předání dalším orgánům
 +
 +  * První důstojník / First mate
 +    * Ve výsledků nemá za nic odpovědnost, první ruka kapitána. Delegování pravomocí
 +
 +  * Watch a Watch Leader
 +    * Pro delší plavbu je nutné rozdělit hlídky, není dáno jako to udělat. Doporučení:
 +      * Hlídka je vždy ve dvou. Jeden ze dvojice je určen jako Watch Leader (de facto pravomoce kapitána v kapitánově nepřítomnosti)
 +      * Může být děleno na navigátora a kormidelníka
 +      * Může být plovoucí (tj. dvojice nejsou stabilní)
 +      * Každý den hlídku posouvat tak, aby stejné čase nevycházeli každý den na stejného člověka
 +      * Výhodné může být nebrat dvojici z jedné kajuty tak, aby se v kajutě druhý člověk co není na hlídce vyspat pohodlněji
 +      * Hlídky by měli být jasně zapsaný, nejlépe v Lodním deníku
 +
 +Další doporučení:
 +  * Bocman - ví přesně kde se co na lodi nachází, stará se o zásoby
 +  * Pokladník - stará se o finance
 +  * Vaření a úklid vhodně rozdělit
 === Bezpečnost === === Bezpečnost ===
 +Plyn
 +  * Kontrola zajištění plynové láhve a zda je zavřená
 +  * Rozvod plynu mít zkontrolovaný profesionálem
 +  * Mít nainstalován alarm /detektor plynu a kouře
 +  * Vypnout plyn, když není používán 
 +Salon/kuchyně
 +  * Zavřít vyrovnávání sporáku, když neplujeme
 +  * Mít správně nastavené držáky hrnců
 +  * Kuchař musí být vhodně oblečen – mít zakryté tělo/nohy, když vaří při plavbě a v drsnějším počasí
 +  * Být v salonu vyvázán/přivázán při práci v kuchyni/vaření, když je drsné počasí
 +Paluba
 +  * Dělat halzy (obraty po větru) s obezřetností a hlídat při obratu hlavní otěže, aby nic nezachytily
 +  * Nešlápat na lukny (obzvlášť riziko propadnutí/zlomení nohy při otevřené lukně)
 +  * Upevnit safety lines
 +  * Upevnit kontraotěž pokud se pohybujeme po palubě 
 +Na palubě
 +  * Věci na palubě zajištěny/uvázány
 +  * Náhradní palivo upevněno na místě, které je odvětrané 
 +Nafukovací člun
 +  * Nepřeplňovat
 +  * Nosit záchranné vesty
 +  * Vzít do člunu vždy vesla/pádla
 +  * Nutno zvážit vzít sebou do člunu náhradní benzín, svítilnu, malou kotvu, přenosnou vysílačku, mini světlice, pumpu na člun
 +  * Nastupovat a vystupovat opatrně, člun nepoužívat, když jsme opilí 
 +Oblečení
 +  * Teplé, voděodolné
 +  * Protiskluzové boty, co nešpiní palubu a holínky do tvrdších podmínek
 +  * Sluneční brýle a klobouk/čepici/kšiltovku
 +Poučení posádky o bezpečnosti
 +  * Užití záchranných vest, harnesů, safety liny
 +  * MOB manévry/procedury
 +  * Jak nastartovat motor
 +  * Jak pracovat se sporákem a plynem
 +  * Umístění hasicích přístrojů a hasicí roušky/deky
 +  * Jak uhasit motor, pokud tam není automatický zhášecí systém
 +  * Jak použít rádio/vyslat Distress Signal/Mayday
 +  * Umístění a použití světlic a EPIRB
 +  * Jak pracovat se záchranným ostrůvkem
 +  * Umístění lékárny a její vybavení
 +  * Kde se ne/pohybovat, sedět, být při plavbě
 +  * Záznam o poučení do Lodního deníku
 +
 === Lodní deník === === Lodní deník ===
 +Při plavbě na lodi pod českou vlajkou jej vyžaduje zákon. Přesněji Zákon o námořní plavbě, předpis č. 61/2000 Sb. Povinné listinné doklady námořního plavidla § 25.
 +  * Údaje o lodi
 +  * Údaje o posádce
 +  * Údaje o tom co se na lodi dělo
 +  * Údaje o počasí a plavbě
 +  * Záznam např. každou hodinu, každé 2h, při události (změna kurzu, změna počasí,..)
 +  * Delegovat (holky to většinou baví a jsou pak důležité)
 +  * Podpis kapitána
 +  * Elektronické alternativy
 +=== Manévry s motorem ===
 +  * Ovládání plynu a řazení
 +  * Jízda vpřed vs. vzad/pomalu vs. rychle
 +  * Kormidlo, pína, kormidelní list
 +  * Počet, umístění, ovládání
 +  *  Lodní šroub/propeler
 +  * Pravotočivý/Levotočivý šroub
 +  * Hřídel vs. Z-noha (shaft / saildrive)
 +  * Otáčení na malém prostoru
 +  * Propwash
 +  * Propwalk
 +  * Účinek větru a proudu
 +  * Molo
 +    * Zádí k molu
 +    * Přídí k molu
 +    * Bokem k molu
 +    * Finger Piers (ježek)
 +    * Kůly
 +    * Vazák
 +    * Mooring vs. Kotva
 +    * Spring lines
 +    * Bóje místo mooringu
 +  * Bójka
 +    * Přídí k bójce
 +    * Zádí k bójce
 +    * Smykem k bójce
 +  * Kotva
 +    * {{youtube>DPbWh8MJkgE?medium}}
 +
 +== Zádí k molu - připlutí ==
 +
 +Co dělat
 +  * Připravenost na připlutí (fendry, háček, hloubka)
 +  * 1. Záď lodi - Lana záďová
 +  * 2. Příď lodi – Mooring (Řecko – kotva místo mooringu)
 +Zásady
 +  * Dobrá organizace posádky
 +  * Soustředění se, rozhled, kontrola hloubky
 +  * Ty jsi kapitán (ne Marinéro)
 +  * Ideálně proti větru
 +  * Dle větru/vln upravuji rychlost
 +  * Využití principu páky
 +  * Opakování manévru není ostuda
 +
 +{{youtube>sQjnhQQAlqw?medium}}
 +
 +== Zádí k molu - odplutí ==
 +
 +Co dělat
 +  * Připravenost na odplutí (lana připravená na odhození)
 +  * 1. Mooring
 +  * 2. Lana záďová
 +Zásady
 +  * Připrava před vyplutím provedena
 +  * Dobrá organizace posádky
 +  * Soustředění se, rozhled
 +  * Nespěchat, počkat si
 +  * Kontrola mooringu, že klesl, není u šroubu (hrozí zaseknutí do šroubu)
 +  * Dle větru/vln upravuji rychlost
 +  * Využití principu páky
 +
 +== Přídí k molu - připlutí ==
 +
 +Co dělat
 +  * Připravenost na připlutí (fendry, háček, hloubka)
 +  * 1. Příď lodi - Lana příďová
 +  * 2. Záď lodi – Mooring
 +Zásady
 +  * Dobrá organizace posádky
 +  * Soustředění se, rozhled, kontrola hloubky
 +  * Ty jsi kapitán (ne Marinéro)
 +  * Ideálně proti větru
 +  * Dle větru/vln upravuji rychlost
 +  * Využití principu páky - omezené
 +  * Opakování manévru není ostuda
 +  * 
 +== Přídí k molu - odplutí ==
 +
 +Co dělat
 +  * Připravenost na odplutí (lana připravená na odhození)
 +  * 1. Mooring
 +  * 2. Lana příďová
 +Zásady
 +  * Připrava před vyplutím provedena
 +  * Dobrá organizace posádky
 +  * Soustředění se, rozhled
 +  * Nespěchat, počkat si
 +  * Kontrola mooringu, že klesl, není u šroubu (hrozí zaseknutí do šroubu)
 +  * Dle větru/vln upravuji rychlost
 +  * Využití principu páky - omezená
 +
 +== Bokem k molu - připlutí ==
 +
 +Co dělat
 +  * Připravenost na připlutí (fendry, hloubka)
 +  * Lano záďové
 +  * Lano příďové
 +Zásady
 +  * Dobrá organizace posádky
 +  * Soustředění se, rozhled, kontrola hloubky
 +  * Ty jsi kapitán (ne Chorvat)
 +  * Ideálně proti větru
 +  * Dle větru/vln upravuji rychlost
 +  * Využití principu páky
 +  * Opakování manévru není ostuda
 +
 +== Bokem k molu - odplutí ==
 +
 +Co dělat
 +  * Připravenost na odplutí (lana připravená na odhození)
 +  * Lano záďové
 +  * Lana příďové
 +Zásady
 +  * Připrava před vyplutím provedena
 +  * Dobrá organizace posádky
 +  * Soustředění se, rozhled
 +  * Nespěchat, počkat si
 +  * Kontrola mooringu, že klesl, není u šroubu (hrozí zaseknutí do šroubu)
 +  * Dle větru/vln upravuji rychlost
 +  * Využití principu páky
 +
 +== Přídí k bójce - připlutí ==
 +
 +Co dělat
 +  * Připravenost na připlutí (háček, hloubka)
 +  * Lana příďová
 +  * Jeden chytá bójku, druhý provléká lano, fix, 2.lano 
 +Zásady
 +  * Představení plánovaného manévru (na které straně bude bójka)
 +  * Koukat na bójku do poslední chvíle
 +  * Komunikace s člověkem na přídi (hlášení vzdálenosti)
 +  * Ideálně proti větru
 +  * Dle větru/vln upravuji rychlost
 +  * Opakování manévru není ostuda
 +
 +== Zádí k bójce - připlutí ==
 +
 +Co dělat
 +  * Připravenost na připlutí (háček, hloubka)
 +  * Lano záďové
 +  * Jeden chytá bójku, druhý provléká lano, fix
 +  * Provléknu 2.dlouhé lano a postupně zadní pouštím a přetáhnu bójku na příď
 +Zásady
 +  * Představení plánovaného manévru
 +  * Pozor na lodní šroub
 +  * Ideálně couvat proti větru
 +  * Dle větru/vln upravuji rychlost
 +  * Opakování manévru není ostuda
 +
 +== “Smykem” k bójce - připlutí ==
 +
 +Co dělat
 +  * Připravenost na připlutí (háček, hloubka)
 +  * Lano záďové
 +  * Jeden chytá bójku, druhý provléká lano, fix
 +  * Provléknu 2.dlouhé lano a postupně zadní pouštím a přetáhnu bójku na příď
 +Zásady
 +  * Dobrá organizace posádky
 +  * Soustředění se, rozhled, kontrola hloubky
 +  * Nenajet na bójku šroubem
 +  * Ideálně dokončovat manévr s větrem proti nám
 +  * Dle větru/vln upravuji rychlost
 +  * Opakování manévru není ostuda
 +
 +Co dělat
 +  * Připravenost na odplutí (lana připravená na uvolnění)
 +  * Uvolním 1. lano, 2.lano – čekám na příkaz kapitána
 +Zásady
 +  * Pozor na snos větrem/vlnami
 +  * Nenajet na vedlejší bójky
 +  * Rozmyslet, jak odplout od bójky (nechat se snést a vyjet dopředu či vycouvat?)
 +  * Dle větru/vln upravuji rychlost
 +{{youtube>E2eTu5E7MZ0?medium}}
 +== Můž přes palubu ==
 +
 +{{youtube>5WoAT5RopNE?medium}}
 +
 +{{youtube>H6kFH8oZtco?medium}}
 +
 +  * Na plachty (stane se vždycky v nejhorší situaci, kdy se lano může zamotat do šroubu a motor nelze použít)
 +  * Na motoru 
 +  * Každý před plavbou musí znát nejlépe prakticky (s bójkou, fendrem,.)
 +  - Ten kdo vidí člověka spadnout přes palubu nedělá nic jiného než na něj kouká, křičí a ukazuje na něj prstem
 +  - Další nejbližší vyhazuje plovoucí zařízení, které je k dispozici (ne za účelem  vytažení MOBa, ale aby měl na čem plavat)
 +  - Paralelně kormidelník koordinuje posádku na obrat (de facto jediná situace, kdy slovo kordmidelníka je důležitější než kapitánovo)
 +  - Na plotteru mačkám tlačítko MOB
 +  - V zimě, v noci, mlze... zkrátka situaci, kdy existuje reálná šance, že nebudu člověka schopný vytáhnout volám May Day (může jít o minuty)
 +  * Dostupná různá zařízení jako PLB, světla, apod. Na vestě mít aspoň základní světlo s aktivací vodou
 +
 +Typy manévrů
 +  *  Kolečko proti větru (při vícečlenné posádce) – Quick stop method
 +  *  Kolečko proti větru (když ”málo-členná” posádka) – Lifesling method
 +  *  90° a zpět/ležatá osmička/oddálení a přiblížení na boční vítr (při vícečlenné posádce) – R-T-R
 +  *   Postavení lodi do driftu ((když ”málo-členná” posádka)
 +
 +**MOB – Kolečko proti větru (Quick stop m. – full crew) Postup**
 +  * Zakřičet “Muž přes palubu” nebo “Man Over Board”
 +  * Provést okamžitě obrat proti větru (bez zásahu do otěží)
 +  * Hodit záchrannou podkovu/kruh/plovoucí předmět
 +  * 1. člověk ukazuje na tonoucího (nespustí z něj oči)
 +  * 2. člověk mačká tlačítko MOB (uložení polohy tonoucího)
 +  * Srolovat genu/kosatku
 +  * Kontrola, zda lana nejsou ve vodě
 +  * Nastartování motoru, dokončení manévru s pomocí motoru
 +  * Přitáhnutí otěží hlavní plachty, obrat po větru
 +  * Když motor nefunguje, dokončím manévr pouze s plachtami a nechám se na tonoucího snést větrem
 +
 +**MOB – Kolečko proti větru (Lifesling m. – Short-h. crew) Postup**
 +  * Zakřičet “Muž přes palubu” nebo “Man Over Board”
 +  * Provést okamžitě obrat proti větru (bez zásahu do otěží)
 +  * Hodit záchrannou podkovu/kruh
 +  * Dělat kolečka kolem tonoucího (na plachty/s motorem) dokud nezachytíme podkovou/kruhem/lanem tonoucího
 +  * Po zachycení tonoucího přitáhneme tonoucího záchranným lankem k lodi
 +  * Na obraty po větru přitahuji otěž hlavní plachty, do otěží přední plachty nezasahuji)
 +
 +**MOB – Ležatá osmička/90° (Reach-Tack-Reach) Postup**
 +  * Zakřičet “Muž přes palubu” nebo “Man Over Board”
 +  * Provést okamžitě odpadnutí abych měl cca boční vítr
 +  * Oddaluji se od tonoucího (jen natolik, abych mohl provést obrat proti větru)
 +  * Provést obrat proti větru
 +  * Přiblížení k tonoucímu (opět cca na boční vítr)
 +  * K tonoucímu se v poslední fázi přibližuji proti větru, vytrácím rychlost
 +  * Nechám se na tonoucího snést větrem
 +
 +**MOB – Postavení lodi do driftu (Heave-to) Postup**
 +  * Provést obrat proti větru
 +  * Nezasahujeme do otěží kosatky/geny – ponecháme je vyvázané
 +  * Vytočíme kormidlo na návětrnou stranu
 +
 +**MOB – vyzvednutí na palubu**
 +Spolupracuje vs. je v bezvědomí?
 +  - Mám kladkostroj – speciální/na otěži hlavní plachty
 +  - Pasarelou, kterou přitáhnu na palubu vinšnou
 +  - Navalit tonoucího do plachty a vytáhnout na palubu v plachtě
 +  - Navalím tonoucího druhého člověka, který vleze do vody pod něj, další tahá z vody
 +  - Chmat s překříženýma rukama a vytáhnutí tonoucího přes záď lodi
 +== Kotvení ==
 +Zásady kotvení
 +  * Znalost a volba dna
 +  * Znalost a volba hloubky
 +  * Volba správného místa
 +  * Mám prostor kolem sebe
 +  * Nekotvím, kde je to zakázáno
 +
  
-=== Manévry === 
-Můž přes palubu 
-Kotvení 
 Typy kotev Typy kotev
-Typy dna +**Typy dna** 
-Zákaz kotvení +  * Písek 
-istávání molu +  * Jíl/bahno 
-Bójky+  * Řasy 
 +  * Skála 
 +  * Ověřit v mapě vysvětlivky k typu dna 
 +**Znalost a volba hloubky** 
 +  * Optimální hloubka 
 +    * Dle ostatních lodí v okolí 
 +    * Dle tvaru zátoky 
 +    * Dle délky našeho řetězu 
 +  * Kolik vypustit řetězu/lana 
 +    * Řetěz – 4x hloubka 
 +    * Lano – 10x hloubka 
 +    * Kombinace – 6x hloubka 
 +**Volba správného místa** 
 +  * Kryté místo proti 
 +    * Větru 
 +    * Vlnám 
 +    * Proudům 
 +    * Výrazné změně hladin 
 +  * Prostor kolem sebe 
 +  * Ostatní lodě 
 +    * Pozor na křížení řetězů 
 +    * Pozor na možnou srážku 
 +    * Během noci 
 +    * Při vyplouvání a stahování kotvy 
 +  * Břeh 
 +    * Je dostatek místa? 
 +    * Pevninská a mořská bríza 
 +  * Zákaz kotvení 
 +    * Kontrola 
 +      * Mapy 
 +      * Značek na břehu 
 +      * Dna – podmořské kabely 
 + 
 +**Typy kotev** 
 +Důležitý parametr u kotvy je typ a váha kotvy (a řetězu) 
 +  * Danforth 
 +  * Delta 
 +  * Bruce 
 +  * CQR 
 +  * Čtyřramenná 
 +  * Admiralitní kotva 
 +  * Další 
 +  * Kobra, Spade, Sword, Ultra 
 + 
 +{{::porovnani_kotev.jpg?400|}} 
 + 
 +== Kotva – postup kotvení == 
 +  * Organizace, rozdání úkolů 
 +    * Zapnutí pojistek, kontrola funkčnosti před kotvením 
 +    * edem domluveno, kolik cca řetězu půjde do vody 
 +    * Kontrola šeklu na kotvě, odvázání jistícího provázku kotvy 
 +    * Jeden spouští kotvu, druhý komunikuje s kormidelníkem a odhazuje tyčí/kontroluje řetěz v kotevní studánce 
 +  * Pokládka řetězu 
 +    * Zastavíme nad místem, kde chceme umístit kotvu 
 +    * Začneme spouštět kotvu s řetězem (pozor na příď lodi) 
 +    * Řetěz klademe rovnoměrně po dně (na mírnou zpátečku vypouštíme řetěz) 
 +    * Hlásíme, kolik řetězu je vypuštěno 
 +    * Děláme pauzy (kvůli komunikaci a kotevnímu vrátku) 
 +  * Kontrola 
 +    * Když jsme položili požadované množství řetězu, zkoušíme napnout řetěz na zpětný chod motoru 
 +    * Pozorujeme, zda kotva drží (=loď se i s plynem nehýbe) 
 +    * Přidáváme plyn (dle podmínek, co mají být až do 1400rpm) 
 + 
 +== Kotva – postup odkotvení == 
 +  * Organizace, rozdání úkolů 
 +    * Určení rolí 
 +    * Jeden vytahuje kotvu, druhý komunikuje s kormidelníkem a odhazuje tyčí/kontroluje řetěz v kotevní studánce 
 +  * Vytahování řetězu 
 +    * Nepřitahujeme se 
 +    * Navíjíme řetěz (který směruje dolů) 
 +    * Synchronizace navíjení vrátku a pojíždění lodí 
 +    * Děláme pauzy (kvůli komunikaci a kotevnímu vrátku) 
 +    * Hlásíme, když kotva uvolněna ze dna/na lodi 
 +    * Pozor na ozobání přídě 
 +    * Když kotva špinavá/plná řas (pustím zpět do vody a opět vytáhnu) 
 +  * Zajištění 
 +    * Kotvu zajistit lankem držáku 
 +    * Mírně povolit vrátek, ať není v pnutí 
 +{{youtube>82ix2eCh_5M?medium}} 
 + 
 +{{youtube>gt2cOksCGDU?medium}} 
 + 
 +{{youtube>DPbWh8MJkgE?medium}}
 === Plachtění === === Plachtění ===
-Základní nastavení plachet +Základní teorie proudění:  
-Refování +  * Pomalejší proud vzduchu -> vyšši tlak 
-Návětrnost / Závětrnost +  * Rychlejší proud vzduchu -> nižší tlak 
-Zdánlivý / Skutečný vítr +  * Vztlak generován na vnější straně plachty -> možný pohyb 
-Obrat proti větru a po větru+  * Aerodynamické síly 
 +    * Klopná síla 
 +    * Dopředná síla 
 +  * Hydrodynamické síly 
 +    * Odpor 
 +    * Hydrodynamický vztlak 
 +  * Pokud je Aero silnější než Hydro -> plavba požadovaným, řiditelným směrem 
 +  * Snos: Kurz není totožný se směrem pohybu. 
 +  * Trim ("ovládání / optimalizace") plachet: 
 +    * 80 % správné nastavení náběžného/odtokového úhlu, 20 %zbytek 
 +    * Náběžný úhel 
 +    * Odtokový úhel 
 +    * Průhyb (břicho) 
 +    * Polohu průhybu 
 +    * Twist (skrut plachty) 
 +    * Ohyb stěžně 
 +    * Vzájemnou polohu plachet 
 +  * Kurz vůči větru: 
 +    * Proti větru 
 +    * Na boční vítr 
 +    * Na zadoboční vítr 
 +    * Po větru 
 + 
 +[[https://www.yachting.com/cs-cz/novinky-a-clanky/trim-plachet-1-dil-pro-zacinajici-jachtare|Trimování plachet 1]] 
 + 
 +[[https://www.yachting.com/cs-cz/novinky-a-clanky/jak-plout-na-jachte-na-zadni-vitr|Jak plout na zadní vítr]] 
 +[[https://www.yachting.com/cs-cz/novinky-a-clanky/jak-plout-na-jachte-na-bocni-vitr|Jak plout na bořní vítr]] 
 +{{::point_of_sail.png?400|}} 
 + 
 +**Refování** 
 +  * Změnšování plachet způsobem k tomu určeným (refovací lana, částečné srolování) 
 +  * Refujeme dle síly větru - silný vítr = měnší plachty 
 +  * Klasická plachta obvykle 1-3 stupně refů (nejčastěji 2), rolovací plachty: volné určení velikosti částečným srolováním. 1. ref cca 50 % 
 +  * Refujeme dle jednoduchého pravidla: Refuj v momentě, kdy Tě to poprvé napadne. 
 +  * Nezrefování nemusí nutně znamenat větší rychlost. Refování obvykle vede k menšímu náklonu, pohodlnější plavbě, odlehčení kormidlu, menšímu snosu a snížení odporu 
 +  * Na lodi může být tabulku refování dle intenzity. Důležité zejména u katamaránů. 
 + 
 +**Návětrnost / Závětrnost** 
 +Pokud je kormidlo na středu a loď se samovolně stáčí proti větru, vyostřuje, je návětrná. Pokud se s kormidlem na středu stáčí po větru, odpadá, je závětrná. A pokud pluje stále rovně, pak je neutrální (vyvážená). 
 +[[https://krasajachtingu.cz/navetrnost-lodi-proc-a-jak-se-ji-vyhnout/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=navetrnost-lodi-proc-a-jak-se-ji-vyhnout|Detailní vysvětlení]] 
 +{{::teziste.jpg?400|}} 
 + 
 +**Zdánlivý / Skutečný vítr** 
 +  * Skutečný vítr je takový, který reálně na měříme v momentě, kdy se nijak nebudeme sami pohybovat (tj. ten který je v předpovědi počasí). 
 +  * Jízdní vitr je takový, který si sami vytvoříme vlastníme pohybem. Pokud bude naprosté bezvětří (Skutečný vítr = 0) a budeme se pohybovat, tak si vytvoříme vlastní vítr. 
 +  * Zdánlivý vítr je výslednice vektorového součtu skutečného a jízdního větru. 
 + 
 +{{::zdanliv_skutecny_vitr.jpg?400|}} 
 + 
 +**Obrat proti větru a po větru** 
 +Obrat proti větru ("réčko"), tacking při kurzu proti větru: 
 +  * Manévr řidí kormidelník 
 +  * Ideálně 1 námořník povoluje původně závětrnou otěž kosatky/geny 
 +  * Ideálně 1-2 námořníci utahují původně návětrnou otěž kosatky/geny 
 +  * Ráhno s hlavní plachtou přeletí samo - pozor na úrazy! 
 + 
 +{{youtube>dxFqc81CKvQ?medium}} 
 + 
 +Obrat po větru ("Halza"), Jibe/Gybe při kurzu po větru: 
 +  * Manévr řidí kormidelník 
 +  * Nutná příprava - ráhno nesmí přeletět samovolně! 
 +    * Postupně dotahujeme hlavní plachtu co nejblíže středu lodi 
 +    * Provedeme samotný obrat 
 +    * Co nejrychleji povolíme otěže hlavní plachty, aby jsme dosáhli správného nastavení plachet 
 +  * Kosatka / Gena stejně jako při obratu proti větru 
 + 
 +{{youtube>Th7cuGu2-7s?medium}}
 ==== Opuštění jachty, záchrana na moři ==== ==== Opuštění jachty, záchrana na moři ====
 === Požár === === Požár ===
Řádek 360: Řádek 986:
   * Přímořské letiště a tam kde se jachtaří pohybují jsou notorický bez problémů, největší problém je na pražském letišti, kdy se skoro vždy čeká na souhlas kapitána   * Přímořské letiště a tam kde se jachtaří pohybují jsou notorický bez problémů, největší problém je na pražském letišti, kdy se skoro vždy čeká na souhlas kapitána
   * Buďte duševně připravení že o cartridge můžete přijít a budete muset koupit novou na místě, pokud má přes 27g neexistuje nařízení, které by nařizovalo možnost přepravovat letadlem   * Buďte duševně připravení že o cartridge můžete přijít a budete muset koupit novou na místě, pokud má přes 27g neexistuje nařízení, které by nařizovalo možnost přepravovat letadlem
 +=== Opuštění jachty – záchranný ostrůvek ===
 +Nenastupujte do záchranného ostrůvku, pokud bezprostředně nehrozí potopení lodi a vy jste neudělali vše potřebné pro zachránění na lodi
 +Vybavení záchranného ostrůvku:
 +  * Nůž
 +  * Pádla
 +  * Lano
 +  * Houba
 +  * Výlevka
 +  * Opravná sada záchr. Ostrůvku
 +  * Pumpa
 +  * Pyrotechnické prostředky
 +  * Svítilna
 +  * Instrukce k záchraně
 +  * Lékárna (mj. prášky na mořskou nemoc)
 +  * Pitná voda
 +  * Nůžky
 +  * Plastové sáčky
 +  * Rybářská sada (pytlačka)
 +  * Signalizační zrcátkou
 +  * Radarový odražeč
 +  * Stříbrné/zlaté tepelné fólie
 +  * Jídlo
  
 +Co vzít s sebou do záchranného otrůvku při opuštění lodi – **Grab bag**
 +  * EPIRB (EmergencyPositIndicRadioBeacon)
 +  * Ruční VHF
 +  * GPS
 +  * Mobilní telefon
 +  * Pyrotechnické prostředky (rakety)
 +Další možné vybavení:
 +  * Odsolovač
 +  * Fotoblesk
 +  * SART (SearchRescueRadarTransponder)
 +  * Voda
 +  * Extra termofólie
 +  * Nůž (brousek)
 +  * Rybářské háčky
 +  * Dokumenty, návody, cestovní pas, peníze
 +  * Náhradní brýle
 +  * Léky (pokud člen musí brát pravidelně)
 +  * Lékárna
 +  * Blok, tužka, papír
  
 +**Postup**
 +Nenastupujte do záchranného ostrůvku, pokud bezprostředně nehrozí potopení lodi a vy jste neudělali vše potřebné pro zachránění na lodi
 +  - Aktivuj EPIRB
 +  - Vystřel padáčkové rakety (40Nm viditelnost)
 +  - Teple se oblékni (použij TPS – Survival Suit, pokud máš)
 +  - Zkontroluj všem nasazení záchranných vest
 +  - Napij se, vem si prášky na mořskou nemoc
 +  - Sbal Grab bag (vem do něj, co uneseš)
 +  - Přečti si výbavu ostrůvku, přidej co uznáš za vhodné
 +  - Vše připrav na rychlé opuštění lodi
 +Nikdy nenastupuj do záchranného ostrůvku, pokud to není nutné (ostrůvek může plout zatím za lodí)
 +=== Nasednutí lodi na dno – co dělat ===
 +**Vážnost**
 +  * Dle polohy mělčiny vůči směru větru, síle větru a stavu moře Nebezpečná situace
 +  * Když nás vítr a vlny tlačí dále na mělčinu
 +  * Zjistit, kde se mělčina rozprostírá
 +  * Rozhoupat jachtu
 +  * Motor – dopředu, dozadu
 +  * Kormidlo - doleva, doprava
 +  * Pokud předchozí manévry nepomohli, vyvážím kotvu ve směru hluboké vody
 +**Vyproštění lodi nakloněním**
 +  * Lidé si sednou na ráhno
 +  * Závaží/těžký náklad na stranu lodi
 +  * Jištěný lezec na stěžeň (u malých plachetnic)
 ==== Užitečné aplikace ==== ==== Užitečné aplikace ====
 +Na elektroniku nespoléhat - vše musím zvládnout i přo kompletní výpadku elektroniky.
 +
 +  * Windy
 +  * Aladin
 +  * CHMU
 +  * Yr
 +  * AnchorAlarm
 +  * Boating
 +  * C-MAP
 +  * Seabook
 +  * Lights and shapes (IALA)
 +  * Maritime buoyage
 +  * Sound and light
 +